Schriftliche Übersetzungen
Ich übersetze Ihre Dokumente, Urkunden, Korrespondenz und vieles mehr. Meine Spezialität sind hochwertige Fachübersetzungen, schnell und zu fairen Preisen. Fordern Sie jetzt ein unverbindliches Angebot an.
Einige Beispiele für die rechtlichen Dokumente, die ich übersetze, sind:
- Urkunden, Diplome, Titel, Zertifikate
- Abschlusszeugnisse, Schulzeugnisse, Beurteilungsergebnis, Notenausweis
- Geburtsurkunden
- Heiratsurkunde
- Personenausweise
- Familienausweise
- Scheidungsurkunde
- Auszuge aus Eheregister
- Ledigkeitsbescheinigung
- Testamente
- Erklärungen
- Gerichtsverhandlungen und Verfahren
- Gerichtsentscheidungen
- Urteile
- Notarielle Beglaubigungen und Apostillen
- Strafregisterauszüge
- Handelsregisterauszüge
- Korrespondenzen
- Verträge
- Bescheinigungen und Bestätigungen
- Steuererklärung
- Lebensläufe
- Arbeitszeugnisse
- Adresse Nachweis
- Unter anderem …
In wenige Schritten zur Urkundenübersetzung
- Kopie des Dokuments per Post oder Mail an die Übersetzerin schicken (nur Kopien senden)
- oder Kopie des Dokuments per E-Mail in pdf Format schicken. Die Dokumente sollen komplett und sehr gut leserlich sein und mit allem Stempel und/oder Unterschriften gescannt werden.
- Name, Adresse und Telefonnummer mitteilen (für Rückfragen)
- Abklären, ob eine Apostille und/oder amtliche Beglaubigung erforderlich ist
- Offerte wird durch Übersetzerin per E-Mail zugeschickt
- Auftrag erteilen und Zahlung durchführen
- Zahlungsart: Vorkasse. Privatkunden zahlen einfach per online Banking oder Twint
Dauer
In der Regel innerhalb von 3 bis 7 Arbeitstagen. Dies ist abhängig vom zu übersetzenden Volumen.
Am besten geben Sie uns bei Ihrer Anfrage Ihren Wunschtermin für die Lieferung an. Nach Erhalt des Textes und Prüfung des Volumens und des Schwierigkeitsgrades können wir Ihnen mitteilen, ob dieser Termin realisierbar ist und Ihnen den Zeitpunkt der Lieferung verbindlich bestätigen.
Je nach Dringlichkeit können wir kürzere Texte auch innerhalb von wenigen Stunden oder über Nacht übersetzen. In diesen Fällen wird ein
Zuschlag von 50 % verrechnet.
Lieferung
Die Übersetzungen werden per E-Mail und/oder A-Post Plus (mit Sendungsnummer) zugestellt.
Vertraulich
Die Kommunikationen und Dokumente unterliegen der Geheimhaltungspflicht. Die Dokumente sind geschützt, wir arbeiten in einem geschlossenen Kreislauf.
Beglaubigte Übersetzung / Beglaubigung der Unterschrift Übersetzer/in durch einen Notar
Notariell beglaubigte Übersetzung aus oder ins Spanische. Die Legalisierung wird oft von öffentlichen Institutionen gefordert. Die effektiven Kosten gehen zulasten der Auftraggeber.
Apostille
Das Apostille-Dokument wird im Ausland von den Unterzeichnerstaaten der Haager Konvention anerkannt.
Preise
Fordern Sie ein individuelles Angebot nach Ihren Bedürfnissen an.
Die Preisgestaltung für Übersetzungen hängt von mehreren Faktoren ab: die Länge des Textes, wie kurzfristig geliefert werden muss und welche Qualitätsanforderungen bestehen (Bsp.: komplexe Sachverhalte und Terminologien).
1. Preisberechnung schriftliche Übersetzung für Privatkunden oder Firmen.
Je nach Aufwand und Volume des Dokumentes pro Stunde, inklusive einfachem Format.
2. Beglaubigung
Mitteilen, ob sie eine amtliche Beglaubigung benötigen.
Pro beglaubigtes Dokument (je nach Aufwand und Anzahl der Dokumente).
3. Apostille
Mitteilen, ob sie eine Apostille benötigen. Preis inkl. Gebühren und Porto. Preis auf Anfrage (je nach Aufwand und Anzahl der Dokumente).
Fordern Sie ein unverbindliches Angebot an:
Sie können mich Ihre Anfrage per E-Mail an die folgende Adresse schicken: info@lauralemus.ch oder mittels Kontaktformular.